Англо-русский политический словарь - reform
Связанные словари
Перевод с английского языка reform на русский
реформа
to accelerate reforms — ускорять реформы
to adopt a reform — принимать реформу
to apply brakes to the process of reform — тормозить процесс реформ
to be committed to economic reform — быть связанным обязательством осуществлять экономические реформы
to be supportive of reforms — быть лояльным к курсу реформ
to block reforms — блокировать реформы / проведение реформ
to bring about / to carry out / to carry through reforms — осуществлять / проводить реформы
to champion reform — выступать сторонником преобразований / реформ
to contemplate reforms — намечать реформы
to continue on the path of economic reforms — продолжать идти по пути экономических реформ
to continue with reforms — продолжать реформы
to copy the reforms introduced by smb — копировать реформы, введенные кем-л.
to criticize the slow pace of reform — критиковать медленный темп проведения реформ
to crush the reforms — уничтожать программу реформ
to decide major reforms — принимать решение об основных реформах
to deliver reforms — осуществлять / проводить реформы
to demand political reform — требовать политических реформ
to derail / to disrupt reforms — срывать реформы
to deter smb's reforms — сдерживать осуществление чьих-л. реформ
to dilute the effectiveness of reforms — ослаблять эффективность реформ
to dismantle reforms — отменять реформы
to draw up a program of reforms — вырабатывать программу реформ
to effect reforms — осуществлять / проводить реформы
to encourage further reforms — поощрять продолжение реформ
to endanger reforms — ставить под угрозу программу реформ
to endorse reforms — одобрять / утверждать реформы
to endorse a slow-down of social reforms — санкционировать замедление социальных реформ
to follow in the footsteps of smb's reforms — следовать примеру чьих-л. реформ
to force the pace of one's reforms — ускорять темп осуществления своих реформ
to forge ahead with political and economic reforms — вырываться вперед в деле проведения политических и экономических реформ
to get tax reform on the road — давать ход налоговой реформе
to give reform a chance — пробовать проводить реформы
to go ahead with reforms — продолжать энергично проводить реформы (несмотря на трудности)
to implement reforms — осуществлять / проводить реформы
to initiate reforms — выступать инициатором проведения реформ; приступать к проведению реформ
to inject reform into the system — реформировать систему
to institute / to introduce reforms — выступать инициатором проведения реформ; приступать к проведению реформ
to keep reforms on track — продолжать реформы
to make reforms — осуществлять / проводить реформы
to make the reforms irreversible — делать реформы необратимыми
to model one's reforms after those of another country — вырабатывать свои реформы по образцу реформ другой страны
to move towards economic reform — идти к экономическим реформам
to obstruct reforms — мешать проведению реформ
to oppose reforms — противиться реформам
to outline political and economic reforms — обрисовать политические и экономические реформы
to press ahead with one's reforms — настойчиво продолжать свой курс реформ
to press for reforms — настаивать на проведении реформ
to propose a reform — предлагать реформу
to pursue reforms — осуществлять / проводить реформы
to push (ahead) one's reforms — энергично проводить свои реформы
to push ahead with a reform — продолжать энергично проводить реформы (несмотря на трудности)
to push the pace of reform — ускорять темп проведения реформ
to push through (congress) a reform — протаскивать / проталкивать реформу (через конгресс)
to put on ice all the reforms — замораживать все реформы
to question the pace of smb's reforms — ставить под сомнение темп проведения чьих-л. реформ
to resist reforms — противиться реформам
to restrain the pace of reforms — тормозить проведение реформ
to roll back reforms — сворачивать реформы
to rush economic reforms — спешить с проведением экономических реформ
to rush smb into reforms — подталкивать кого-л. к осуществлению реформ
to safeguard reforms — быть гарантом реформ
to scrap reforms — отказываться от реформ
to shape a reform — разрабатывать реформу
to shy away from reforms — уклоняться от проведения реформ
to slacken the pace of making reforms — замедлять темпы проведения реформ
to slow down the (pace of) reforms — замедлять темп реформ
to speed up economic reforms — ускорять экономические реформы
to stall reforms — приостанавливать реформы
to stand firm in the defense of reforms — твердо стоять на защите реформ
to stray from the path of reforms — сворачивать с курса реформ
to suspend reforms — приостанавливать реформы
to take one's reforms still further — продолжать свои реформы
to undertake reforms — осуществлять / проводить реформы
to undo a reform — отменять реформу
to unite under the banner of reform — объединяться под знаменем реформ
to urge reforms — настаивать на проведении реформ
to water down economic reforms — ослаблять экономические реформы
to work out a reform — разрабатывать реформу
reforms are achieving real momentumreforms are on coursereform goes to Parliamentreform has entered a critical phasereform has virtually come to a standstillreform is in its infancy
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1653 | |
2 | 708 | |
3 | 623 | |
4 | 607 | |
5 | 601 | |
6 | 583 | |
7 | 571 | |
8 | 397 | |
9 | 394 | |
10 | 389 | |
11 | 389 | |
12 | 378 | |
13 | 373 | |
14 | 372 | |
15 | 350 | |
16 | 333 | |
17 | 326 | |
18 | 314 | |
19 | 296 | |
20 | 293 |